TIPS

なぜビジネス英語を通訳案内士に学ぶことが効果的なのか

2021年03月15日
/
by Mayumi
notion image

ラーンウィズコーチ イングリッシュの特徴の一つとして、英語コーチはガイド経験の多い通訳案内士のみから採用をしております。

では、なぜ通訳案内士を英語コーチに選んでいるのか、理由をお伝えさせていただきます。

そもそも通訳案内士とは?

通訳案内士とは、観光庁が実施する国家試験「全国通訳案内士試験」に合格して付与される国家資格で、英語を含む語学系の資格のうち唯一の国家資格であり、語学系では最難関の資格とされています。訪日外国人観光客に有償でガイドするプロの観光ガイドのための資格です。

試験は、英語などの語学の筆記試験に加え、歴史・地理・一般教養の筆記試験が1次試験で問われ、2次試験では語学の口頭試験を通過する必要があります。

通訳案内士は、日本を訪れる外国人を各地の観光地へ案内しながら、日本の文化や伝統を外国語で伝える仕事です。そのため、外国語を使ってガイドをするため、外国語の高度なスキルは必須です。また、言語以外にも、外国人が興味を持つような日本の文化や歴史・経済などの知識も持ちあわせている必要があります。

通訳案内士は、日本に対する観光客のイメージに大きく関わることから「民間外交官」とも呼ばれております。

通訳案内士の仕事内容

一口に通訳案内士と言っても働き方は様々です。通訳案内士の多くは旅行会社・旅行代理店に登録し、ガイドの案件が発生すると仕事を紹介してもらい旅行会社からの指示に従ってお客様をご案内します。

観光バスツアーや数日にわたるロングツアーで団体のお客様をご案内することもあれば、FIT(Foreign Independent Tour /Traveler)と呼ばれる外国人個人旅行のお客様にサービスを提供することもあります。

また、通訳案内士は旅行スケジュールの管理やホテルの予約、滞在中のトラブルの対応など、ツアーコンダクターさながらの業務を担うこともあります。

なぜ通訳案内士からビジネス英語を学ぶことが良いのか

それは、通訳案内士がビジネス英語を実践で使いこなし、仕事を進めるためのノウハウ(英語力)を持っているからです。

ビジネス英語のコツ

そもそもビジネス英語とは何でしょうか?専門用語を多用して会話をすることでしょうか?いいえ、そうではありません。ビジネスメールや電話対応、職場での会話など、ビジネスシーンにおいて潤滑なコミュニケーションの取れる英語のことです。

日本語で考えてみるとわかりやすいかもしれません。誰かが取引先に「できるだけ早く返事ください。」

と言っているのを聞いたらどう思いますか?

言っていることはわかるけど、それではあまりに稚拙でぶっきらぼう。仕事関係にもひびが入りかねません。

「できるだけ早くお返事を頂ければとても幸いです。」などと言うのがビジネス日本語ですよね。

英語でも同じことです。ビジネス英語とは、何も難しい構文を使って長々と話すことではなく、聞き手にわかりやすく、なお且つその場にふさわしい表現で自分の意見を伝えることのできる英語です。グローバル化が進むビジネス界において、英語で世界と渡り合えるようになりたい、とはビジネスパーソンであればだれもが思うことです。

そのために必要なものは何でしょうか?語彙力・文法。それはもううんざりするほど勉強したよ!という声が聞こえてきそうですが、それならあと少しの努力であなたもビジネス英語を使いこなせるようになります。よく「英語の瞬発力」という言葉を耳にしますが、知っているはずの語句や文法が瞬時に出てこないのはなぜでしょうか?

それはこれまでの学習がリアリティーを伴わない机上の勉強だったからです。日本語ありきで、そこから英語を考えるという流れを踏まないと英語が出てこないからです。

例えば、ビジネスシーンでは自分の意見や要望を婉曲的に伝えるのはよくあることです。ここでは仮定法の表現がよく使われます。

先ほどの取引先からなるべく速くお返事を頂きたい場合。

「“Please reply as soon as possible.”

Pleaseはつけたけど、これだとなんか急かしているようで失礼だし・・・。そうだ!意思を表す仮定法があったな!

If S could [would] +動詞の原形~, I would ~. だったから・・・」

などと考えていたのではとっさの会話では使えません。

普段の練習で実際の場面をイメージして

“If you could reply as soon as possible, I’d really appreciate it.”と自動的に出てくるようになるまで繰り返し口に出す。これが絶対に必要なのです。

文法として丸暗記するだけででは生きた表現技法として仮定法が日の目を見ることはなかなかありません。

ですが「実際のビジネスシーンでは、こんな時にこの表現はよく使うんですよ」などといったアドバイスを、ビジネス英語を駆使して働いているコーチから受けることにより、これまでの暗記がリアルなイメージを伴って暗唱の域まで高められ、より記憶に残るようになります。

あなたの知っている語句を、文法を、通訳案内士のコーチと見直してみませんか?これまで蓄積され眠っていた知識が、リアルなイメージをもって使える言語に変わります。

交渉をうまく進めるための準備・話題の切り出し方・交渉成立のコツ

先述したように外国人個人旅行のお客様を対応する英語通訳案内士は、自己紹介、ツアーサンプルの提案、お問い合わせ対応から受注、ツアーの実施まですべて自身で英語で行っています。

また、欧米諸国はもちろん、インド、シンガポール、フィリピン、オーストラリアなど多様な文化圏のお客様と絶えず英語でコミュニケーションをとっています。成約に結び付けるためには、各お客様の文化的背景や興味の対象を十分理解したうえでご満足いただけるツアープランを提案しなくてはなりません。

その中で各スポットの魅力を十分にお伝えすることも必要です。何しろお客様は「そこに一体何があるの?」とか「家族みんなが楽しめるの?」とか「金額に見合う価値はあるの?」とか、頭の中は???でいっぱいだからです。お客様に、「その通訳案内士とぜひともそこに行ってみたい。楽しいそう!」と思っていただくにはスポットに関する知識はもちろんのこと、英語での豊かな表現力と信頼度を高めるメッセージ交換は欠かせません。

お客様は当然のことながら、日本のことはよくわからないので、時には無茶なご要望を出されます。「これこれこういう理由だから無理ですよ。」それではあまりに無味乾燥。

私のお客様で、4月中旬に東京ツアーを申し込まれた方がいました。都内の桜の花の下で彼女にプロポーズしたいというご要望。「東京はその頃さくらは終わっているので無理です。」これでは交渉決裂です。ソメイヨシノは無理でも何かあるはず、と見つけたのが高尾山山頂付近の山桜!「高尾山なら交通費は安いし、ミシュラン三ツ星獲得しているし、ケーブルカーは日本一の急こう配!しかも山桜は満開!かも。あーエキサイティングなプロポーズになること間違いなしですね!」と提案しました。こちらが本気でワクワク感をもって伝えればそれは相手にも伝わるものです。婚約者にはサプライズのプロポーズをどう演出するか、入念に打合せしてツアーのお申込みを頂き当日のプロポーズ大作戦も大成功!楽しい思い出の一つとなりました。

お客様の背景やご希望をよく理解し、最適なプランを提案し、そこにワクワク感や満足感を感じていただく。当然こちらもその過程を一緒に楽しむ!これが交渉成立のコツです。

お客様から高評価を得ている通訳案内士はこのようなコツを熟知しています。ラーンウィズコーチイングリッシュのコーチ陣はそのような通訳案内士たちです。

英語の学習は自分一人でも進めることはできます。ですがそんなコーチにフィードバックをもらうことによって、あなたの英語学習はより実践的なものとなり、同じ教材でも一層リアルに感じられるようになります。自分一人で学習をしているのでは気づくことのなかった、英語での円滑なコミュニケーションに必要な表現や話の進め方など、ビジネス英語に必要な知識を着実に身に着けることができます。

あなたの環境や目標をよく理解し、自分の経験から得た最適なプランを提案し、楽しく効果的な学習のお手伝いをする。それがラーンウィズコーチ イングリッシュのコーチ陣なのです。

なぜ英語通訳案内士が英語コーチとして最適なのか

英語コーチに求められているものはなんでしょうか?それは英語学習を諦めさせることなく、モチベーションを高め続けてくれることが一番大事な要素だと私は考えます。

受講者の満足度を高め、モチベーションを継続させることができるコミュニケーション能力

多い人では1年間に200日以上お客様をご案内する通訳案内士。ツアー中に小さなトラブルは日常茶判事。そんなことでいちいちおろおろしていては、ガイドなど務まりません。どんな状況にあっても笑顔を忘れず、できる限り速やかにトラブルを収束させ、時間通りに目的地までご案内する。ラーンウィズコーチイングリッシュのコーチ陣は人気通訳案内士です。そのホスピタリティーとコミュニケーション能力には定評があります。

あなたの英語学習に対する思いをなんでもコーチに話してください。必ずあなたの不安を取り除き、ゴールへと導いてくれます。

また、コーチは受講者のモチベーションの維持についても熟知しています。コーチ自身も第二言語として体得しておりますので、英語学習の苦労への共感・理解をしています。

ラーンウィズコーチイングリッシュのコーチ陣は、日本在住中にビジネスレベルの英語を身に着けています。その後英語力を生かして海外勤務を経験したり、通訳業務に携わったりしてきました。

現代は言語を学ぶための海外留学は必要ありません。豊富な教材があふれかえっていますし、様々なメソッドも研究されています。問題は何を使うかではなく、どう使うか。そしてゴールに到達するまで続けられるか、ということです。そこには原動力であるモチベーションの維持が欠かせません。

ところが残念ながらモチベーションとは落ちるものです。最初の勢いはどこへやら。なんだか最近やる気が出ない。これは当たり前のことです。でも大丈夫!何しろラーンウィズコーチイングリッシュのコーチ陣は皆同じ経験をしてきましたから。

モチベーションが落ちそうになったら、また薪をくべてやればいいだけのことです。モチベーション低下の原因であるあなたの悩みや問題の解決方法を一緒に探り、コーチ自身の経験からあなたにとって最適の学習法とやりきれる分量を提案します。

毎週の「できた!」の積み重ねが新しい世界を切り開くのです。

 

一人一人のご要望に誠実に向き合い、受講生のモチベーションの維持をサポートする。そんな通訳案内士はあなたの英語コーチとしても最適な人材と言えるのではないでしょうか。

 

ビジネスレベルの英語力に到達するまで学習し続けるための英語コーチング 「ラーンウィズコーチイングリッシュ」 詳細はこちら